Обложка статьи «Идеальная клавиатура — поиск продолжается»

Идеальная клавиатура — поиск продолжается

Александр Клименков

Александр Клименков

ведущий технический писатель Bercut

Пока компьютеры не научатся получать программный код или слова напрямую из нашего сознания, клавиатура останется основным способом ввода текста. Мы уже привыкли к тому, что в современном мире всё постоянно меняется: операционные системы, языки программирования, мониторы, наконец, сами компьютеры. Но компьютерные клавиатуры остаются практически неизменными. Если не обращать внимания на внешние и эргономические улучшения, по своей сути клавиатура остаётся всё той же: ряд функциональных клавиш, ряд клавиш с цифрами, три ряда клавиш с буквами, под ними пробел и несколько вспомогательных клавиш, сбоку — Enter, а справа дополнительная цифровая клавиатура (впрочем, она иногда отсутствует). Этот стандартный набор не меняется уже очень много лет. Конечно, добавляются клавиши вроде «Win» или «Fn», но основное расположение и набор всех базовых клавиш остаётся постоянным. Давайте подумаем, так ли удобна наша привычная клавиатура, и немного порассуждаем, что в ней хотелось бы изменить, а что оставить, как есть.

Чего вам не хватает в современных клавиатурах?

QWERTY и ЙЦУКЕН

Для начала поговорим о самом главном — о клавишах с буквами. Проведём небольшой эксперимент. Наберите на клавиатуре слова «typewriter quote». При этом проследите, где находятся клавиши, которые вы нажимаете. Вы увидите, что все буквы этих слов расположены в верхнем ряду клавиатуры. А знаете, почему? Есть интересная версия, что продавцам так было легче рекламировать и продавать первые пишущие машинки, которые появились ещё в 19 веке. Продавец быстро печатал название нового прибора, тем самым демонстрируя потенциальному покупателю скорость и преимущества машинописи, о которой тогда ещё мало кто слышал. Хотя многие и считают это красивой легендой, но такое совпадение выглядит неслучайным.

Как ни удивительно, но на дворе двадцать первый год двадцать первого века, фактически наступила новая эпоха, а мы всё ещё пользуемся клавиатурой образца 19 века. Стандартная раскладка QWERTY в привычном нам виде появилась примерно в 1878 году на пишущих машинках «Ремингтон» и с того времени практически не изменилась. Кстати, русская раскладка ЙЦУКЕН тоже была придумана задолго до появления современных компьютеров. Если вам доведётся что-то напечатать на дореволюционном «Ундервуде», то вы быстро освоитесь с его клавиатурой. Придётся только привыкнуть к тому, что между клавишами «В» и «А» будет расположена клавиша «Ъ», а под ней между «Ч» и «С» будет буква «Ѣ» («ять»). Вполне логичное решение, учитывая частоту использования этих букв в старой орфографии. Кстати, буквы «Ц» вы там вообще не найдёте — вместо неё будет буква «I». Но все остальные буквы русского алфавита будут на своих привычных местах.

Согласитесь, к раскладкам QWERTY и ЙЦУКЕН мы все давно привыкли. Любое изменение знакомого расположения клавиш заставляет нас надолго «подвисать» в поиске нужных букв. Например, в первых компьютерных терминалах для приёма платежей одного из банков зачем-то сделали экранную клавиатуру с расположением кнопок строго по алфавиту. Возможно, предполагалось, что клиентам, не знакомым с компьютерной техникой, так будет легче набирать текст. В итоге тяжело было всем. Набирая свою фамилию на этой клавиатуре, я понял, как чувствуют себя люди, впервые работающие за компьютером. Позже в новых моделях своих терминалов банк сделал уже привычную всем раскладку.

Так что расположение клавиш с буквами на современной клавиатуре — это как раз то, что менять бы не хотелось. Если, конечно, мы не хотим переучиваться быстрому набору текста.

Copy и Paste

Теперь давайте поговорим о клавиатурных комбинациях. В каждой достаточно сложной программе есть свой набор так называемых «горячих» комбинаций клавиш, с помощью которых можно быстро выполнить то или иное действие. Иногда количество таких комбинаций доходит до абсурда. Вот характерный пример:

Пользоваться программой можно с помощью мыши, но гораздо проще это делать с помощью 247 клавиатурных сокращений, перечень которых размещён на следующей странице.

Каждый из нас хорошо помнит несколько таких комбинаций в любимых программах. Это удобно и действительно ускоряет работу. Но есть две комбинации, которые твёрдо знает любой пользователь Windows: это «Ctrl+C» и «Ctrl+V». Буфером обмена пользуются практически все, кто набирает на компьютере тексты: от программистов и писателей, до астрофизиков и сисадминов. Кстати, в буфер можно скопировать не только текст, но и, например, выделенное изображение в Photoshop.

Если это такая популярная комбинация, почему мы до сих пор выполняем это действие нажатием двух клавиш, да ещё и расположенных не самым удобным образом? Я часто ловлю себя на мысли, что для работы с буфером обмена мне не хватает отдельных клавиш где-нибудь сбоку основной клавиатуры. Кстати, это не обязательно должны быть клавиши. Мне где-то попадалась картинка прототипа клавиатуры с довольно интересным решением: возвратное колёсико, расположенное на боковой стенке клавиатуры. Повернул колёсико вниз — скопировал выделенный фрагмент в буфер обмена. Повернул колёсико вверх — вставил фрагмент из буфера обмена.

Есть такой принцип: попробовал найти — не нашёл — сделал своими руками. Так же поступают и те, кто устал ждать появления нужных кнопок на клавиатуре — они берутся за изготовление собственных мини-клавиатур. Есть и энтузиасты, кто экспериментирует с расположением клавиш.

Русский или английский

В эргономике интерфейсов есть понятие режима. В книге Джефа Раскина «Интерфейс: новые направления в проектировании компьютерных систем» переключение языков как раз приводится в качестве примера для иллюстрации этого понятия. Наша клавиатура может находиться в одном из двух режимов — режим русского языка и режим английского языка. Важно то, что текущий режим на самой клавиатуре никак не отображается. Единственный индикатор языка — две маленькие буквы в нижнем правом углу экрана Windows. Он практически всегда находится вне фокуса внимания пользователя.

Когда мы набираем текст на смартфонах и планшетах, мы видим на картинке с кнопкой именно тот символ, который будет напечатан, когда мы её нажмём. Но на обычной компьютерной клавиатуре никакой подсказки нет. Как известно, «есть два вида набора текста вслепую: не глядя на клавиатуру и не глядя в монитор». Если вы пользуетесь преимущественно вторым, то, скорее всего, проблема набора текста в другой раскладке вам знакома не понаслышке. Иногда замечаешь свою ошибку, набрав не одно предложение. Да и те, кто при наборе текста смотрят в монитор, тоже часто ошибаются, только замечают это быстрее. Не добавляет удобства и то, что в Windows можно настроить разные способы переключения языков.

Я очень люблю русский язык, но искренне завидую тем, кто живёт в странах с латинским алфавитом. Среди пользователей компьютеров есть те, кому переключать языки приходится не так часто. Например, программировать можно преимущественно на английской раскладке и переключаться на русский язык приходится только для написания текстов интерфейса и комментариев (программисты 1С — не в счёт). Писателям художественных и публицистических текстов тоже не так сложно — весь текст русский, за исключением, например, изысканных диалогов на французском, или отборных ругательств на немецком. А вот технические писатели ощущают эту проблему в полной мере: часто при написании только одного предложения приходится переключать раскладку по нескольку раз. Вот пример типичного предложения из технической документации: «Для заполнения параметра PARAM система System вызывает процедуру procedure пакета base_procedures со значением TRUE во входном параметре i_save_param». Этот пример очень характерен для пользовательской и технической документации по программным продуктам и системам Bercut. При написании этого предложения раскладку клавиатуры нужно переключить 11 раз. Представьте себе, сколько таких переключений нужно сделать при написании 100-страничного документа! Хотя, есть и те, кому ещё сложнее, например, китайским техническим писателям.

Теперь давайте обсудим, как можно решить проблему переключения языков разными способами.

Так вот ты какой, Punto Ыцшесрук

Наверное, самый популярный способ избежать ошибок при переключении раскладки клавиатуры — это программа Punto Switcher от компании Яндекс. Эта программа умеет автоматически переключать неправильную раскладку на русском и английском языках по характерным паттернам набираемого текста. Программа, действительно, удобная, но всё же это паллиатив. Нужно системное решение проблемы для всех языков и операционных систем. Кроме того, совсем не хочется ставить себе на компьютер программу с закрытым исходным кодом, которой известно всё, что мы вводим с клавиатуры: в том числе логины и пароли.

Ещё один перспективный вариант решения: заметное обозначение текущей раскладки на самой клавиатуре и/или на экране. На клавиатуре для этого очень хорошо подходит подсветка клавиш. Вообще, клавиатурой с подсветкой сейчас никого не удивишь, но есть более дорогие модели, которые позволяют программировать цвет подсветки в зависимости от событий, происходящих на компьютере. Одним из таких событий может быть смена языка раскладки. Например, в русской раскладке клавиатура светится синим, в английской — жёлтым.

Идея с передачей информации с помощью настраиваемой подсветки далеко не нова. Ещё до появления смартфонов существовали телефоны, в которых по всему периметру корпуса шла полоса светодиодов (например, в замечательных устройствах Sony Ericsson). В них можно было настраивать цвет и анимацию подсветки, например, в зависимости от номера вызывающего абонента. В современных смартфонах всё это свелось в лучшем случае к одному-двум мигающим индикаторам.

Вспомним также, что на самой клавиатуре есть практически бесполезный индикатор режима Scroll Lock. Его тоже можно использовать для сигнализации смены раскладки. Например, зажигать светодиод при включённом русском языке.

Для тех, кто при наборе текста смотрит на экран, а не на клавиатуру, текущую раскладку можно было бы обозначать рамкой соответствующего цвета вокруг изображения на мониторе. Кстати, такое решение было давно реализовано в одном из русификаторов для DOS (Keyrus). Вспомнив об этом, я написал себе программку для Windows, воспроизводящую такое решение. Правда, моих скромных знаний в программировании не хватило на то, чтобы программно уменьшить область изображения рабочего стола. Получилось, что рамка слегка перекрывает то, что изображено на экране. Но даже в таком виде стало гораздо удобнее, чем маленький индикатор языка в нижнем правом углу экрана — в отличие от него цвет рамки сразу замечаешь боковым зрением.

Маленькая клавиатура в море специальных символов

Привычная нам клавиатура создавалась ещё до того, как появился Unicode. Даже во времена DOS на ней уже недоставало некоторых нужных специальных символов. А уж сейчас с тысячами символов Unicode проблема только усугубилась. Уверен, что у каждого, кто работает с текстами, есть набор таких символов, которых нет на клавиатуре. Например, мне как техническому писателю, очень не хватает специальных клавиш для символов русской типографики. Самый простой пример — это длинное тире [—] и русские кавычки [«»].

Конечно, можно каждый раз вводить коды специальных символов с нажатой клавишей «Alt», но это крайне неудобный способ для постоянного использования. Есть гораздо более элегантное решение этой проблемы — типографская раскладка Ильи Бирмана. На самом деле это не одна, а две раскладки, — для русского и английского языка, — которые можно установить вместо стандартных раскладок Windows. В раскладках Ильи добавлены практически все часто используемые специальные символы. Например, чтобы ввести длинное тире в любом тексте Windows, нужно нажать комбинацию «Alt+-». Кстати, эту статью я набираю именно с использованием этой раскладки. И букву «Ѣ» в самом начале этой статьи я набрал прямо на клавиатуре. Хотя, нужно сказать, что это далеко не самая насущная потребность для современного технического писателя. В документации Bercut эта буква пока не встречалась ни разу. Но, кто знает, что ещё придумают наши системные аналитики и программисты :).

Оптимальный «Оптимус»

Но, пожалуй, самым кардинальным способом решения проблемы настройки клавиатуры стала попытка объединить физическую клавиатуру с экранной. Я уже писал, что на программных клавиатурах портативных устройств отображаются именно те символы, которые будут набраны при нажатии клавиши. А почему бы не сделать то же самое на обычной настольной клавиатуре? Превратить в клавиатуру гладкий сенсорный экран — не самое лучшее решение, ведь тогда невозможно будет набирать текст вслепую. А вот встроить маленький экран в каждую клавишу — это довольно интересная идея. Именно она пришла в голову дизайнерам студии Артемия Лебедева.

Так появилась серия клавиатур под названием «Оптимус». Студия выпускала целый набор клавиатур с разным количеством клавиш — от трёх (помните самодельную клавиатуру с двумя кнопками для работы с буфером обмена?) до клавиатуры с полным набором клавиш. Пользователь мог запрограммировать изображение на любой из клавиш в зависимости от запущенной программы или выбранного языка. Тут пользователям открывался простор для творчества и для оптимизации работы.

Мне не довелось поработать с этими клавиатурами. По какой-то причине их перестали производить, да и стоили они довольно дорого. Также не очень понятно, насколько они были надёжны в повседневном использовании. Но сама идея мне кажется перспективной.

Кроме «Оптимуса» существуют подобные модели и у других производителей. Например, есть концепты с E-Ink экранами в каждой клавише. Но всё это пока единичные попытки, которые так и не нашли широкого применения. Многие из них так и остались опытными выставочными образцами.

Кстати, не стоит забывать о том, что уже довольно давно существуют программируемые клавиатуры с разным количеством обычных клавиш. Например, такие клавиатуры используют в супермаркетах для программируемых кассовых аппаратов. Фактически программируемая клавиатура — это панель из «пустых» клавиш, каждой из которых можно назначить любое действие. Она подключается к компьютеру по USB и очень быстро программируется с помощью удобных утилит. Дополнительно придётся потрудиться с подготовкой и распечаткой картинок для каждой клавиши. Но чего не сделаешь ради удобства. Один раз настроив такую клавиатуру и разместив её рядом с обычной, можно значительно упростить работу с любыми программами и системами. Кстати, существуют и обычные клавиатуры с дополнительными программируемыми кнопками).

Клавиатура, которой мы достойны

В общем, при желании и умении можно создать себе вполне удобную клавиатуру для выполнения практически любых задач. Но всё же хотелось бы, чтобы в ближайшем будущем идея клавиатуры с дисплеями на клавишах получила дальнейшее развитие. Ведь именно такие клавиатуры предоставят нам возможность полностью кастомизировать каждую клавишу — без полумер и дополнительных ухищрений. The search continues.