Amazon представила систему перевода имён на другие языки

Amazon разработала мультиязычную систему транслитерации имён с машинным обучением, позволяющую преобразовать имя с одного языка на другой и упрощающую таким образом голосовой поиск данных. В базе содержится почти 400 000 имён на арабском, английском, русском, японском языках и иврите.

Особенности работы

Для создания системы компании потребовалось собрать большой массив информации, который включает пары имён на разных языках. Для этого разработчики использовали Викиданные, Википедию и другие ресурсы Викимедиа. С помощью полученной базы специалисты обучали несколько систем искусственного интеллекта, применяя традиционные подходы и нейросети, которые обеспечили высокие результаты машинного перевода. Программный код, наборы данных и скрипты опубликованы на GitHub.

Точность работы системы транслитерации Amazon зависит от конкретной языковой пары. К примеру, преобразование с английского в русский с большей вероятностью обеспечит правильный результат, так как алфавиты этих языков похожи. Сложнее будет превратить в английскую версию имя, произнесённое на иврите.

Голосовой помощник Alexa владеет шестью языками, но постоянно расширяет свои возможности. Например, разработчик из США Абхишек Сингх (Abhishek Singh) создал программу, которая выступает посредником между глухонемым человеком и Alexa. Система использует веб-камеру ноутбука, чтобы распознавать жесты, переводить их в голосовые команды для помощника, а полученные ответы выводить на экран в виде текста.

Источник: блог Alexa

Подобрали три теста для вас:
— А здесь можно применить блокчейн?
Серверы для котиков: выберите лучшее решение для проекта и проверьте себя.
Сложный тест по C# — проверьте свои знания.